boLam. 1:20; Ezq. 7:15
ciEzq. 7:5-10

Deuteronomy 32

Capítulo 32

Cántico de Moisés

1«Presten atención, oh cielos, y déjenme hablar;

Y oiga la tierra a las palabras de mi boca.
2»Caiga como la lluvia mi enseñanza b,

Y destile como el rocío c mi discurso,

Como llovizna sobre el verde prado

Y como aguacero sobre la hierba.
3»Porque yo proclamo el nombre del Señor d;

Atribuyan grandeza a nuestro Dios e.
4»¡La Roca! Su obra es perfecta f,

Porque todos Sus caminos son justos
O juicio.
,
h;

Dios de fidelidad i y sin injusticia,

Justo y recto es Él.
5»En forma pervertida se han
Lit. se ha.
portado con Él.

No son Sus hijos k, debido a los defectos de ellos;

Son una generación perversa y torcida l.
6»¿Así pagan ustedes al Señor,

Oh pueblo insensato e ignorante m?

¿No es Él tu Padre que te compró n?

Él te hizo o y te estableció.
7»Acuérdate de los días pasados;

Considera los años de todas las generaciones.

Pregunta a tu padre, y él te lo hará saber;

A tus ancianos, y ellos te lo dirán p.
8»Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia,

Cuando separó los hijos del hombre
O de Adán.
,
r,

Fijó los límites de los pueblos

Según el número de los israelitas s.
9»Pues la porción del Señor es Su pueblo;

Jacob es la parte de Su heredad t.
10»Lo encontró en tierra desierta,

En la horrenda
O rugiente.
soledad de un desierto v;

Lo rodeó, cuidó de él,

Lo guardó como a la niña de Sus ojos w.
11»Como un águila que despierta su nidada,

Que revolotea sobre sus polluelos x,

Extendió Sus alas y los tomó y,

Los llevó sobre Su plumaje.
12»El Señor solo z lo guió,

Y con él no hubo dios extranjero aa.
13»Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra,

Y comió el producto del campo ab;

Le hizo gustar
Lit. chupar.
miel de la peña ad,

Y aceite del
Lit. de la roca de.
pedernal af,
14Cuajada de vacas y leche de ovejas,

Con grasa de corderos,

Y carneros de raza de Basán y machos cabríos,

Con lo mejor del trigo ag;

De la sangre de uvas bebiste vino ah.

15»Pero Jesurún
I.e. Israel.
engordó y dio coces

(has engordado, estás cebado y rollizo aj);

Entonces abandonó a Dios ak que lo hizo al,

Y despreció a la Roca de su salvación am.
16»Lo provocaron a celos con dioses extraños an,

Con abominaciones lo provocaron a ira ao.
17»Ofrecieron sacrificios a demonios ap, no a Dios,

A dioses que no habían conocido aq,

Dioses nuevos ar que vinieron recientemente,

A los que los padres de ustedes no temieron.
18»Despreciaste a la Roca as que te engendró,

Y olvidaste al Dios que te dio a luz at.

19»Y el Señor vio esto, y se llenó de ira
Lit. y los despreció.
,
av

A causa de la provocación de Sus hijos y de Sus hijas aw.
20»Entonces Él dijo: “Esconderé de ellos Mi rostro,

Veré cuál será su fin ax;

Porque son una generación perversa ay,

Hijos en los cuales no hay fidelidad az.
21”Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios;

Me han irritado ba con sus ídolos
Lit. vanidades.
,
bc.

Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo;

Los irritaré con una nación insensata bd.
22”Porque fuego se ha encendido en Mi ira,

Que quema hasta las profundidades del Seol
I.e. región de los muertos.
,
bf,

Consume la tierra con su fruto bg,

E incendia los fundamentos de los montes.

23”Amontonaré calamidades bh sobre ellos,

Emplearé en ellos Mis flechas bi.
24Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga
Lit. el calor abrasador.
,
bk

Y destrucción amarga bl;

Dientes de fieras enviaré sobre ellos bm,

Con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo bn.
25”Afuera traerá duelo la espada bo,

Y dentro el terror,

Tanto al joven como a la virgen,

Al niño de pecho como al hombre encanecido bp.
26”Yo hubiera dicho: ‘Los haré pedazos bq,

Borraré la memoria de ellos de entre los hombres br’,
27Si no hubiera temido la provocación del enemigo bs,

No sea que entendieran mal sus adversarios,

No sea que dijeran: ‘Nuestra mano ha triunfado
Lit. está alta.
,

Y no es el Señor el que ha hecho todo esto’”.

28»Porque son una nación privada
Lit. pereciendo.
de consejo,

Y no hay en ellos inteligencia bv.
29»Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto bw,

Que comprendieran su futuro
O postrer fin.
,
by.
30»¿Cómo es que uno puede perseguir a mil,

Y dos hacer huir a diez mil bz,

Si su Roca no los hubiera vendido ca,

Y el Señor no los hubiera entregado?
31»En verdad, su roca no es como nuestra Roca;

Aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan
Lit. son jueces.
,
cc.
32»Porque la vid de ellos es de la vid de Sodoma

Y de los campos de Gomorra;

Sus uvas son uvas venenosas,

Sus racimos, amargos cd.
33»Su vino es veneno de serpientes,

Y ponzoña mortal
Lit. cruel.
de cobras.

34“¿No tengo Yo esto guardado conmigo,

Sellado en Mis tesoros cf?
35”Mía es la venganza y la retribución cg;

A su tiempo el pie de ellos resbalará ch,

Porque el día de su calamidad está cerca ci,

Ya se apresura lo que les está preparado”.
36»Porque el Señor vindicará a Su pueblo cj

Y tendrá compasión de Sus siervos ck,

Cuando vea que su fuerza
Lit. mano.
se ha ido,

Y que nadie queda, ni siervo ni libre.
37»Entonces Él dirá: “¿Dónde están sus dioses cm,

La roca en que buscaban refugio,
38Que comían la grasa de sus sacrificios,

Y bebían el vino de su libación cn?

¡Que se levanten y los ayuden!

¡Que sean ellos su refugio co!
39”Vean ahora que Yo, Yo soy el Señor
Lit. Él.
,
cq,

Y fuera de Mí no hay dios cr.

Yo hago morir y hago vivir cs.

Yo hiero y Yo sano ct,

Y no hay quien pueda librar cu de Mi mano.
40”Ciertamente, alzo a los cielos Mi mano cv,

Y digo: Como que vivo Yo para siempre,
41Cuando afile Mi espada flameante
O relampagueante.


Y Mi mano empuñe la justicia cx,

Me vengaré de Mis adversarios

Y daré el pago a los que me aborrecen cy.
42”Embriagaré Mis flechas cz con sangre,

Y Mi espada se hartará de carne,

De sangre de muertos y cautivos da,

De los jefes
Lit. la cabeza.
de larga cabellera del enemigo”.
43»Regocíjense, naciones, con Su pueblo dc,

Porque Él vengará la sangre de Sus siervos dd;

Traerá venganza sobre Sus adversarios de,

Y hará expiación por Su tierra y Su pueblo df».

Se ordena a Moisés subir al monte Nebo

44Entonces llegó Moisés y habló todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, con Josué
Lit. Oseas.
, hijo de Nun dh.
45Cuando terminó Moisés de hablar todas estas palabras a todo Israel, 46les dijo: «Fijen en su corazón todas las palabras con que les advierto
Lit. testifico.
hoy dj: ordenarán a sus hijos que obedezcan cuidadosamente
Lit. obedezcan para hacer.
todas las palabras de esta ley dl.
47»Porque no es palabra inútil para ustedes; ciertamente es su vida dm. Por esta palabra prolongarán sus días en la tierra adonde ustedes van, cruzando el Jordán a fin de poseerla dn».

48 doEn aquel mismo día, el Señor le dijo a Moisés: 49«Sube a estos montes dp de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab frente
Lit. que está frente.
a Jericó, y mira hacia la tierra de Canaán, la cual doy en posesión a los israelitas.
50»Morirás en el monte al cual subes, y serás reunido a tu pueblo dr, así como tu hermano Aarón murió sobre el monte Hor, y fue reunido a su pueblo; 51porque ustedes me fueron infieles en medio de los israelitas ds en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin dt, porque no me santificaron en medio de los israelitas. 52»Por tanto, solo de lejos verás la tierra du, pero no entrarás allí, a la tierra que doy a los israelitas dv».
Copyright information for NBLA